Informe redactado por el Oberst Marcks el 10 de Mayo de 1943 dirigido al Inspector General de las Tropas Acorazadas, el Oberst von Thomale. En este interesantísimo documento sobre el periódo de formación e instrucción del s.PzJg.Abt. 560 'Hornissen' se pueden encontrar interesantes detalles sobre los problemas de abastecimiento de personal, combustible, y munición a los que se enfrentaban las tropas de élite del arma acorazada ya durante la primavera de 1943. Igual de interesantes son los detalles técnicos descritos sobre el Hornisse.
El batallón se encuentra en la zona de Jushnyi con las 3 compañías desde hace aproximadamente 9 días y con la compañía del estado mayor (Stabskompanie) desde hace 2 días .

La formación del estado mayor se inició el 19.4.1943 en Spremberg y finalizó el 1.5. Tras su formación el estado mayor fué enviado al Este a su actual posición. Hasta alcanzar su posición no había tenido lugar ningún tipo de instrucción, razón por la que se ha iniciado con ella hace 2 días. La compañía del estado mayor está formada en un 33% por viejos que hasta el momento solo han sido empleados en servícios de retaguardia; su nivel de instrucción puede calificarse como satisfactorio. Un 33% de la tropa está formada por jovenes sin ningún tipo de experiencia y con un nivel de instrucción que debe denominarse como suficiente. La gran mayoría restante de la tropa está formada por personal hasta ahora ocupado en posiciones civiles imprescindibles (Unabkömmlichstellung) con un nivel de instrucción muy moderado. Personal y materialmente el estado mayor del batallón está completo. Todos los vehículos son nuevos y la gran mayoría todavía no han sido rodados. El equipo de comunicaciones se encuentra en orden, la instrucción del personal de comunicaciones se ha iniciado el 6.5.43. El estado mayor del batallón dispone de 3 Hornissen.

La formación de la 1. compañía por el Panzer-Lehr-Reg. se inició el 9.2.43 en Wünsdorf. Su formación se cerró el 10.3.43. El 29.3 la compañía fué transportada a Francia. Personal y materialmente, incluidos los Hornissen, la compañía se encuentra 100% completa. Cada compañía dispone de 10 Hornissen, de forma que el batallón entero incluido el estado mayor dispone de un total de 33 Hornissen. Según un comunicado del comandante del batallón, temporalmente no se nos entregarán más Hornissen. La 2. compañía inició su formación el 14.2.43 en Spremberg siendo esta finalizada el 24.2.43. El 29.3.43 la compañía fué trasladada a Francia. Tambien esta compañía se encuentra personal y materialmente completa. La 3. compañía inició su formación el 8.3.43 en Wünsdorf finalizandola el 1.4.43. El mismo día fué trasladada a Francia. Material y personalmente la compañía se encuentra completa.

Las tres compañías trasladadas a Francia han disfrutado de una instrucción muy limitada. Ha sido necesario emplear mucho tiempo en trabajos de explanación (creación de trincheras contra metralla, almacenamiento de la munición, etc.) por lo que solamente se ha podido dedicar la mitad del tiempo en Francia para la instrucción. La instrucción de conducción ha tenido que ser totalmente cancelada debido a la carencia de combustible. Las prácticas de tiro no han podido realizarse satisfactoriamente, pues a pesar de que por compañía se disponía de 10 de disparos por cañón, según la opinión unánime de los tres jefes de compañía, debido a la falta de tiempo los disparos se han realizado precipitadamente y a toda prisa. Por esta razón no puede realmente afirmarse que el consumo de esta munición haya contribuido positivamente en la instrucción de los artilleros, cargadores y jefes de carro.

El batallón se encuentra en Jushnyi en un terreno muy ventajoso para la instrucción. A aproximadamente 2 - 3 Km se encuentra un buen campo de tiro. La instrucción del batallón sobre este terreno se inició directamente tras la llegada de las tres compañías y está siendo supervisada por el XXIV-Panzer-Korps. El general al mando (General der Panzertruppe Nehring) se ha encargado personalmente del batallón y desde todas partes se trata de apoyarnos donde sea. Así p.e. tras mi petición al Heeresgruppe Süd, se ha puesto a nuestra disposición un total de 50 m³ de gasolina para poder realizar la instrucción de conducción. Tambien la instrucción de tiro se está realizando actualmente de la forma correcta. De los inicialmente para esta instrucción previstos 20 proyectiles por cañón se han disparado hasta el momento 10. Los 10 restantes proyectiles por cañón se dispararán esta semana. El nivel de instrucción de los servidores de los cañones es en la actualidad suficiente. Los resultados de tiro actuales son medio-bajos, si bien hay que partir de la premisa de que los efectos de una intensiva instrucción los harán aumentar. En mi opinión existe todavía una cierta timidez frente al telescópio panorámico (Rundblickfernrohr). Todavía no se ha aclarado completamente el tema de la munición. Al batallón, cuando todavía se encontraba en Francia, se le asignaron un total de 400 proyectiles por cañón. Al ser trasladado al Este el batallón se llevó 200 proyectiles por cañón mientras que, por orden de la 1. Panzer-Division, los restantes 200 proyectiles por cañón fueron dejados en Francia bajo la vigilancia de un comando formado por 1 suboficial y 9 soldados. Este comando de vigilancia, tras haber sido obligados a entregar la munición a la 1. Panzer-Division, ha regresado el 9.5.43. En mi opinión es muy improbable que la segunda mitad de la munición almacenada en Francia y asignada al batallón sea realmente entregada. Según comunica el Generalquartiermeister en un futuro próximo no se debe de contar con más suministro de munición desde la patria. El batallón por lo tanto dispondrá, cuando entre en acción, solamente de 180 proyectiles por cañón.

La instrucción de los conductores ha de ser mejorada. De los 33 conductores de Hornisse solamente 4 son conductores de tanques con experiencia en combate. Los 29 conductores restantes solamente han sido instruidos en Panzer II y III, y de ellos un 50% de una forma totalmente insuficiente. Todavía no se ha creado una reserva de conductores.

La instrucción de los operadores de radio tambien tiene que ser mejorada en gran medida. La formación de los operadores de comunicaciones por voz es buena, pero totalmente insuficiente en comunicación por telegrafía. Los operadores no disponen de ningún conocimiento tecnico sobre el equipo: según el oficial de comunicaciones esto se debe al empleo de métodos de instrucción equivocados en las unidades de reserva, donde el personal de comunicaciones no es instruido de forma conjunta sino cada uno dentro de su compañía individual por un suboficial con más o menos (generalmente menos) experiencia. Para el personal de radiocomunicaciones, tambien dentro de los batallones cazacarros de reserva, se aconseja la realización de una instrucción conjunta y dirigida por personal docente.

Los servícios de reparación y recuperación (ayudantes de maestres de armas, soldadores y mecanicos de tanque) se han adaptado rapidamente y hacen un buen trabajo. El maestre de armas (Waffenmeister) del estado mayor y un suboficial de armas (Waffen-Unteroffizier) provienen de la infantería y no conocían su nuevo arma.

Gran parte de los soldados en el pelotón antiaéreo (Fla-Zug) todavía no han sido instruidos con el Vierling-Flak.

Las tres compañías están formadas personalmente por aproximadamente un 40% de personal con experiencia en combate (20% tropa y 20% personal con labores de retaguardia) y un 60% de reclutas ó personal hasta ahora ocupado en labores civiles imprescindibles. Casi todos los jefes de compañía se lamentan del mal estado físico de la tropa, que parcialmente debido a enfermedades y diversas dolencias, dificilmente puede ser calificada como apta para el servício. Tras un breve periódo de servício muchas de estas personas han acabado directamente en el hospital y según el criterio de los medicos no deberían de retomar el servício.

El batallón, con el nivel de instrucción alcanzado hasta este momento, se encuentra a un nivel operativo con restricciones. Si se le dá un tiempo adicional de entre 3 - 4 semanas, durante las cuales se pueda mejorar la instrucción de conduccción, de tiro y de radiocomunicaciones, su nivel operativo será total.


El batallón comunica las siguientes quejas y deseos:

Hornissen:
Dentro de una unidad, todavía en la patria, se tuvieron que cambiar durante solamente 8 días un total de 5 motores por sobrecalientamiento. El motivo del sobrecalientamiento fué un defectuoso ajuste de los frenos de dirección así como el fallo de los cuentarevoluciones, razónes por las que los todavía muy inexpertos conductores excedieron las revoluciones de los motores. Un 60% de todos los mecanismos de los cuentakilómetros y cuentarevoluciones se ha averiado pues las espirales flexibles son demasiado cortas. Debido al uso de los auriculares, los conductores no pueden escuchar el ruido de los motores. El conductor ha de observar continuamente los cuentarevoluciones, en caso contrario excederá con absoluta seguridad las revoluciones del motor. En 3 Hornissen se han producido roturas en los ejes cardánicos (defecto en el material). En el Hornisse con chásis número 310059 se ha localizado dentro de un tambor de freno dos manos llenas de virutas de taladro así como un tornillo con tuerca; como resultado el tambor de freno y el sistema de dirección se ha averiado. En el Hornisse con chásis número 310029 el motor se ha averiado debido a virutas de taladro y limado en el cárter del cigüeñal (sabotaje ó negligencia?).

Gran parte de las bisagras de los cajones de munición están rotas. Por este motivo la munición se ensucia y cada proyectíl tiene que ser limpiado antes de ser disparado (cadencia de tiro muy reducida). Las bisagras deben de reforzarse.

El equipo de radio en la 'caja blindada 23a' (Pz-Kasten 23a) sufre continuas averias en los puntos de soldadura, razón por la que continuamente se pierde la comunicación. Se aconseja el sustituir la 'caja blindada 23a' por la 'caja blindada 23' pues con esta no se han producido hasta el momento ningún tipo de problemas. El consumo de tubos del 'equipo F' (F-Gerät) es muy alto. Según los especialistas esto se debe a un mal almacenamiento de los tubos.

La cantidad de munición transportada en el vehículo es demasiado reducida. Para transportar una mayor cantidad de munición son necesarios remolques especiales (Sonderanhänger). El batallón ya los ha reclamado. Son necesarias 3 baterías de reserva para la iluminación de la mira telescópica. El batallón ya las ha reclamado. En la actualidad la comunicación entre el jefe de carro y el conductor solo es posible mediante el sistema de comunicación de a bordo; si este deja de funcionar no existe otra posibilidad de comunicación y el jefe de carro se vé obligado a abandonar el vehículo y comunicarse con el conductor desde el exterior y mediante señas. Se cree necesaria la instalación de un tubo acústico (como el empleado por la marina) para la comunicación entre jefe de carro y conductor.

El tubo de escape ha de alargarse hacia el lateral, pues durante la marcha los gases de combustión alcanzan el compartimento de combate y molestan en gran modo a la tripulación, produciendose en algunos casos intoxicaciones.

Es necesaria la ampliación de la portezuela del conductor para así permitir la extracción a través de ella del tambor de freno de la dirección. Actualmente tiene que desmontarse la plancha frontal entera, por lo que se pierde un día entero.

La abrazadera del sistema de fijación del cañón es demasiado ancha, por lo que el tubo vibra. Se aconseja el empleo de un tornillo de mariposa para la fijación.

La posición del artillero es demasiado baja. Personas de baja estatura solamente alcanzan el visor telescópico ó el panorámico tras situar entre ellos y el asiento una caja de munición. Es necesaria la introducción de un protector para la rodilla izquierda del artillero. Falta un remolque de plataforma baja (Tieflader) para facilitar el remolque de vehículos averiados.

Al batallón le faltan todavía especialistas que hasta este momento no han podido ser asignados, al parecer porque escasean:
1 operario mecánico de motores de tanque
2 mecanicos de cambios de marchas de tanque
2 mecanicos de equipos de radiocomunicaciones
1 suboficial de armas (Waffen-Uffz.)
1 ayudante de maestre de armas (Waffenmeistergehilfe)


Por último confirmar que el batallón, actualmente, dispone de posibilidades ideales para llevar a cabo la instrucción, que todos los servícios pertinentes nos apoyan donde es posible y que bajo estas premisas el batallón estará hasta comienzos de Junio en todos los aspectos totalmente operativo.


Ir a comienzo de página