Documento redactado por la Escuela de Cañones de Asalto de Burg (Magdeburg) en Diciembre de 1943 y dirigido a las unidades equipadas con cañones y obúses de asalto donde se informa a la tropa sobre la introducción de mejoras en el StuG40 y StuH 42. En base a este tipo de documentos puede reconocerse la gran importancia que tuvieron los centros de instrucción como enlace entre diseñadores y el frente en el proceso de desarrollo y mejoras de los vehículos. Interesante tambien es la utilización en este documento del término no oficial "Entenschnabel" (pico de pato) para referirse al nuevo modelo de mantelete en versión moldeada y al que en literatura de posguerra se ha bautizado como "Saukopfblende" (mantelete cabeza de cerdo).
A través de esta circular se pretende informar a los batallones de cañones de asalto estacionados en el frente así como a los de la reserva sobre el actual estado de desarrollo técnico de los cañones de asalto.

Interesantes mejoras han sido descritas e ilustradas en los anexos adjuntos. Con el objetivo de evitar largas esperas la tropa puede ya, en base a estas descripciones, manufacturar las piezas necesarias.

El cañón de asalto série G dejará de fabricarse en los próximos meses. Por este motivo el cuestionário adjunto se ha mantenido escueto. Datos e imágenes del nuevo cañón de asalto se pueden encontrar en el anexo 1.

Esperamos que esta circular sea recibida con alegria y comprensión así como que ésta impulse a todos los miembros de la Artillería de Asalto a cooperar en el desarrollo y de esta forma a asegurar el éxito de su armamento.


Capítulo I

A) Cañón
  1. StuG 40
    Extracto del 'Cuaderno de Directivas del Ejercito' (Heeresverordnungsblatt) edición del 15.7.43, número 157:

    Los 7,5 cm StuG 40 de fabricación nuevos serán equipados en la caperuza del tambor del visor 37 (Visiereinrichtung 37) con una partición de 0 a 2000 metros para el 7,5 cm Gr. 38 HL/C. Esta partición es tambien válida para el 7,5 cm Gr. 38 HL/A y HL/B

    Los 7,5 cm StuG 40 existentes deberán de ser equipados por el maestro de armas (Waffenmeister) con un anillo con la partición antes mencionada. Los anillos deberán de ser solicitados por las unidades al centro de suministro del ejercito (Heeres-Zeugamt) Magdeburg incluyendo la dirección detallada donde deberán de ser entregados así como la cantidad precisada. El envío se realizará por correo militar en forma de paquetes.

    Texto ilegible en el documento original

  2. StuH 42
    Extracto del 'Cuaderno de Directivas del Ejercito' (Heeresverordnungsblatt) edición del 1.10.43, número 306:

    Obús de asalto (Sturmhaubitze) 42 Texto ilegible en el documento original

    1) Todos los 10,5 cm StuH 42 tienen que estar equipados con un 'Ansetzer' (traducción desconocida, probablemente pieza relacionada con la carga del proyectíl). En caso de no disponer de 'Ansetzer' estos deberán de ser directamente reclamados:

    1. La tropa combatiente en los respectivos parques de artillería (Artilleriepark) ó bien en centros de mantenimiento del ejercito (Heeres-Feldzeug)

    2. La tropa de reserva (Ersatzheer) en el Heeres-Zeugamt Magdeburg.

    2) Hasta que el 'Ansetzer' para el 10,5 cm StuH 42 no esté disponible se utilizará para este cañón el del le.F.H. 18 (número de solicitud A 8404) que deberá de ser reducido en su largo por la tropa hasta los 650 mm.

    Cifra 307
    Partición en metros (Meterteilung) para la 4. carga de la granada del obús de asalto (F.H.Gr.)
    En el tambor del visor 37 (Visiereinrichtung 37) para 10,5 cm StuH 42 nuevos se ha reducido la partición en metros para la granada del obús de asalto de 6. a 4. cargas En los restantes cañones la tropa deberá de manufacturar provisionalmente la partición en metros para la 4. carga utilizando la partición en líneas (Strichteilung) en base a las tablas de tiro (Schusstafel).

B) Motor y caja de cambios
Han aumentado las quejas sobre averías prematuras en los motores y cajas de cambio. Desgraciadamente los informes sobre estas averías poseen lagunas y en muchas ocasiones solamente se reciben en forma oral. Para poder obtener un una visión clara sobre el verdadero estado de los motores y cajas de cambios entregados es absolutamente necesario el que todos los hechos relacionados con este importante tema sean documentados en forma escrita. Estas notificaciones deben de contener lo siguiente:
  1. Datos exactos sobre el tipo de avería así como su posible origen
  2. Número de chásis
  3. Número del motor ó de la caja de cambios

C) Radio
  1. Equipo de radio en Volkswagen K I Typ 82
    El reciente recorte del stock de Kfz. 15 ha conducido al desarrollo de un sistema de radio montado en Volkswagen. La base de este desarrollo ha sido el sistema de radio del Kfz. 15. Descripción y manual de uso véase en el anexo 2.

  2. Estación de 10 vatios transportable
    El anexo 3 muestra una plataforma transportable para el equipo de radio de 10 vatios que puede ser utilizado independientemente del tipo de vehículo, en cualquier puesto de mando ó base de abastecimiento. Este sistema puede ser fabricado por la tropa con sus própios medios.

Diversos temas:
  1. Soporte del tubo del cañón (Rohrstütze)
    El soporte propuesto por el maestre mecánico (Schirrmeister) Johann Schäfer (Abt. 270) ha sido manufacturado y probado por la escuela. Su manufacturación no ha presentado ninguna dificultad y puede llevarse a cabo con los medios disponibles en cualquier taller de campaña. Durante pruebas de conducción se ha confirmado que gracias al nuevo soporte del tubo se reduce la carga del mecanismo de bloqueo (Zurrung) del cañón.

    Se debe de partir de la premisa de que al incorporar el nuevo soporte del tubo (anexo 4) se reducirán las averías en el cañón.

  2. Ametralladora en el mantelete
    En combinación con el nuevo mantelete 'pico de pato' (Entenschnabel) el montaje de la ametralladora en base a la circular Br.B.Nr.1853/43 geh. enviada por la escuela el 23.9.1943 ya no es posible.
    Una nueva posición para la ametralladora está siendo probada y será introducida lo más temprano posible en la série. Una vez esta nueva ametralladora haya sido incorporada en la série está previsto el eliminar el escudo de protección del cargador.


Capítulo II

Cuestionário


1) Prismático de artillería (Scherenfernrohr)
Para una batería formada por 10 vehículos en la actualidad están previstos 13 prismáticos de artillería.
  1. Son suficientes los tres prismáticos de reserva?

  2. Considerando la actual escasez de equipos ópticos sería posible el reducir esta reserva?

2) Visores de puntería (Zielfernrohr)
La actual equipación por vehículo de Sfl. Z.F. 1a está compuesta por un visor y adicionalmente dos partes superiores (Abschussköpfe, traducción desconocida, probablemente dispositivo de protección del visor, véase más abajo).
  1. Ha cumplido la parte superior (Abschusskopf) las expectativas puestas en él? es decir, al ser alcanzado el vehículo por disparos ha sido destruido el visor Z.F. entero ó, como había sido previsto, solamente la parte superior?

  2. Es la actual equipación con visores Z.F. suficiente?

  3. Puede reducirse todavía más la actual equipación de Z.F.?

3) Módulo para apuntar de forma indirecta (indirektes richten)
  1. Disponen todos los vehículos de este módulo?

  2. Ha sido este módulo utilizado ó puede suprimirse?
    1. En el cañón de asalto
    2. En el obús de asalto

4) Modificaciones en la forma (Formveränderungen)
Se han llevado a cabo las modificaciones propuestas por la escuela y qué resultados han dado?
  1. Ametralladora en el mantelete

  2. Modificación de la escotilla del comandante del vehículo

  3. Modificación del soporte y fijación del asiento del comandante del vehículo

  4. Sistema de designación de objetivos (Zielanweisungsgerät)


Ir a comienzo de página